tag:blogger.com,1999:blog-7927002246743818453.post7432711347734198589..comments2016-05-08T16:38:45.629+02:00Comments on The Hitbox Gaming Podcast: La diplomazia fallisce, io no.TheFabulousHitboxCrewhttp://www.blogger.com/profile/12675548543330306855noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-7927002246743818453.post-39711798426894140222013-09-08T21:27:43.724+02:002013-09-08T21:27:43.724+02:00Point taken.
Però non è estremismo nippofilo, i &...Point taken.<br /><br />Però non è estremismo nippofilo, i "roguelike" li chiamiamo così per Rogue, anche in Giappone il genere si chiama ローグライク o ローグライクゲーム (Roguraiku o Roguraiku game).<br />Lo chiamiamo tutti così per Rogue, che è un gioco americano.<br /><br />I giapponesi chiamano gli shooting games o STG se non dai tempi di Space Invaders almeno da quelli di Galaxian. Come per i roguelike sono quelli che hanno fatto di più per il genere negli ultimi 20 anni... però noi usiamo un espressione (shoot'em up) britannica (che poi in realtà era stata coniata 30 anni prima negli States in ambito cinematografico) solo perché la usava "Zzap! 64"?<br /><br />Fosse poi uscito un STG inglese appena decente (paragonato ai contemporanei nipponici), ma no, solo porcate su Commodore 64 e Amiga. Però noi usiamo la loro espressione... è come se in Italia prendessimo come riferimento la cucina inglese...<br /><br />Ubi maior...TheFabulousHitboxCrewhttps://www.blogger.com/profile/12675548543330306855noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7927002246743818453.post-34108765346759423622013-09-07T04:47:51.759+02:002013-09-07T04:47:51.759+02:00Grazie per aver parlato dell'intervista a Mura...Grazie per aver parlato dell'intervista a Murayama, me l'ero persa e devo ancora leggerla, ma sembra assai interessante.<br />Mi fa piacere che inizierete a dire "shooting games" al posto di "shmup", ma più che per motivi di estremismo nippofilo, principalmente per il fatto che quando lo pronunciavate "shUMp" proprio non si poteva sentire, non da voi che siete tra i pochi in Italia a chiamare, correttamente, le conversioni "port" (anziché il terribile "porting"). :DChrono256https://www.blogger.com/profile/07474089702883277130noreply@blogger.com